Japonais
Dictionnaire Francais Japonais Contact Accueil Cours Dictionnaire Ecriture Le Japon Un peu d'histoire Forum FAQ Plan du site
Apprendre le Japonais




Cours-japonais-japon

Cours de Japonais - Leçon 2

-Contenu de la leçon

Est-ce que cette leçon est pour vous ?
Nous verrons dans une première partie de ce cours le vocabulaire autour des métiers, des pays et des populations.
Dans une seconde partie "prononciation" nous aborderons les doubles voyelles.
Nous aborderons le kanji 語 (go) la langue.
La second lecon de grammaire sera portée sur la particule も (mo) nous verrons aussi les particules さん (san) et さい (sai).

-Vocabulaire

せんせい (sensei) => Professeur, Instituteur (employée par les élèves, n'est pas utilisé dans le cas ou l'enseignant parle de sa profession)
きょうし (kyushi) => Professeur, Instituteur (employée par l'enseignant lorsqu'il/elle parle de sa profession)
がくせい (gakusei) =>Etudiant, élève.
かいしゃいん (kaishain) =>Employé d'une entreprise
いしゃ (isha) =>Docteur, médecin
けんきゅうしゃ (kenkyûsha) => Chercheur
ぎんこういん (ginkôin) => Banquier, employé de banque
エンジニア (Enjinia) => Ingénieur

Comme nous l'avons vu dans la première lecon les habitants des pays sont en japonais 人 (ひと=>hito) et se prononce じん jin lorsqu'il est placé derrière un pays il signifie peuple de ce pays pour francais nous dirons par exemple フランスじん (furansujin=> francais).
Voici quelques exemple avec d'autres pays et leurs habitants
フラス (Furansu) France -------------------------- フランス人 => フラスじん (Furansujin) Français
アメリカ (Amerika) Amérique ----------------- アメリカ人 => アメリカじん (Amerikajin) Américain
イギリス (Ingirisu) Angleterre ------------------ イギリス人 => イギリスじん (Ingirisujin) Anglais
イタリア (Italia) Italie ---------------------------- イタリア人 => イタリアじん (Italiajin) Italien
スペイン (Supein) Espagne --------------------- スペイン人 => スペインじん (Supeinjin) Espagnol
ロシア (Roshia) Russie -------------------------- ロシア人 => ロシアじん (Roshiajin) Russe
ドイツ (Doitsu) Allemagne --------------------- ドイツ人 => ドイツじん (Doitsujin) Allemand
インド (Indo) Inde -------------------------------- インド 人 =>インドじん (Indojin) Indien
インドネシア (Indoneshia) Indonésie -------- インドネシア インドネシアじん (Indoneshiajin) Indonésien
タイ (Tai) Thailande ------------------------------ タイ人 => タイじん (Taijin) Thailandais
カナダ (Kanada) Canada ------------------------ カナダ人 => カナダじん (Kanadajin) Canadien

Il existe trois pays en asie qui ne s'écrivent pas directement en Katakana mais en Kanji il s'agit du Japon, de la Chine, et de la Corée
日本 => にほん (Nihon) Japon -------------------------------------- 日本人 => にほんじん (Nihonjin) Japonais
中国 => ちゅうごく (Chuugoku) Chine -------------------------------- 中国人 => ちゅうごくじん (Chuugokujin) Chinois
韓国 => かんこく (Kankoku) Corée ---------------------------------- 韓国人 => かんこくじん (Kankokujin) Coréen


-Prononciation

Voyelles longues

1.Comme nous l'avions vu dans la lecon 1, lorsqu'en romanji (écriture romaine) est écrit un "ô" avec l'accent circonflexe cela signifie qu'il s'agit d'un 'o' long vous devez donc le tenir un tout petit peu plus longtemps lors de sa prononciation. Cette règle est valable pour toutes les voyelles. La prononciation est la même (la voyelle est tenu) lorsque celle ci est dédoublée. Attention deux mot peuvent être confondu si cela sont mal prononcé voici quelques exemple :
え (e : la peinture) > à ne pas confondre avec > え (ee : oui)
おじさん (ojisan : Oncle) > à ne pas confondre avec > おじさん (Ojiisan : Grand Père)
おばさん (obasan : Tante) > à ne pas confondre avec > おばさん (Obaasan : Grand mère)
ここ (koko : ici) > à ne pas confondre avec > こ(kôkô : Lycée)
ゆき (yuki : la neige) > à ne pas confondre avec > ゆき (yûki: courage)
Il existe une grande quantités de mots très proche (en ériture et en prononciation) alors attention la double voyelle peux faire la différence il s'agit ici d'une des règles de prononciation les plus compliqués!

-Kanji & Vocabulaire Auxiliaire

Il existe une extension de mot facile à retenir et simple d'usage qui fonctionne tout comme l'extension 人 (hito ou jin) que nous avons vu dans la lecon précédente.
Cette nouvelle "extension de mot" désigne la langue du pays.
Les japonais ont deux mots différents pour parler de la langue et des habitants d'un pays. Contrairement à nous qui appelons la langue japonaise, le japonais et l'habitant du japon, le japonais.
Il suffira d'ajouter le kanji 語 => ご (go) d'un pays pour que la langue de ce pays soit définis par exemple フランス語 => Furansugo signifie langue francaise, ドイツ語 doitsugo : langue allemande, スペイン語 supeingo pour l'espagnol, ou encore 日本語 => nihongo pour la langue japonaise.
Attention !!! Pour faciliter la prononciation, la langue anglaise est une exception a cette règle elle est traduite par 英語 => えいご (Eigo : langue anglaise).
Evidemment aucune langues ne pourra être inventées et le オーストラリア人 (Osutorariajin => l'habitant d'australie) parlera tout simplement 英語 => えいご (Eigo=>Anglais)


-Grammaire

Les particules ou particules enclitiques

1. -さん (san)
La particule さん (san) signifie Monsieur elle est placé a la fin du nom auquelle elle fait référence.
Exemple :
ヅポンさん Duponsan => Monsieur Dupont
L'utilisation de san est très simple il suffit de placer la particule さん à la suite du nom.
Attention !! Nous verrons par la suite qu'il existe plusieurs manière d'appeler quelqu'un, celon son age, sa hierarchie, son travail...
La particule さん est le passe partout pour désigner quelqu'un.

2. _ も_  ( _mo_ )
La particule particule も (mo) est très simple d'utilisation elle remplace la particule は que nous avons vu dans la lecon numéro 1
Elle s'utilise quand l'enoncé est le même que la phrase précédente. Il se traduit en quelque sorte par aussi.
Voici un exemple qui vous éclairera :
- わたし は 日本人 です。 (Watashi ha nihonjin desu => Je suis japonais)
- わたし も 日本人 です。 (Watashi mo nihonjin desu => Je suis aussi japonais)
Dans ce première exemple une première personne affirme sa nationalité japonaise, une seconde personne s'appuie sur la première phrase pour dire que lui aussi est japonais.
Exemple 2 :
田中(たなか)さん は ぎんこういん です。(M.Tanaka est banquier)
山本(やまもと)さん も ぎんこういん です。(M. yamamoto est lui aussi banquier)

3. -さい ou 際 (-sai)

La particule 際 さい (sai) se traduit par an(s) elle peut aussi se traduire par age celon les cas d'utilisations.
田中さん は 何際 ですか。(たなかさん は なんさい ですか。Tanakasan ha nansai desuka) => Quel age à M.Tanaka ?
あなた は なんさい ですか。Anata ha nansai desuka => Quel age as-tu ?
わたし は 9際 です。(わたし は 9さい です。Watashi ha 9 sai desu) J'ai 9 ans.

japonais


Vos impressions
JuL le 12.06.10 5Sat, 12 Jun 2010 17:26:28 +0200pmvEurope/Paris; 17:26:28
il manque le ン au premier フランス! Sinon super! Comme la 1ere leçon, trop bien expliqué! Merci et continuez comme ça ^^
Lou-Michiko le 20.06.10 3Sun, 20 Jun 2010 15:59:44 +0200pmvEurope/Paris; 15:59:44
Bien, mais qques fois, il n'y a pas l'écriture en romanji .. et ça manque un peu .. Sinon, Rien a redire :D
badre le 28.06.10 1Mon, 28 Jun 2010 01:16:43 +0200amvEurope/Paris; 01:16:43
Je suis confus en ce qui concerne les kanjis et le vocabulaire
est ce que les mots sont en kanjis et ensuite traduits en hiraganas et katakanas ? ou il y a des mots de vocabulaire spécifiques a chaque mode d'écriture????
admin le 28.06.10 10Mon, 28 Jun 2010 10:32:25 +0200amvEurope/Paris; 10:32:25
Salut en réalité comme je l'écris sur la page écriture les hiragana et katakana sont un peu la phonétique japonaise ces écritures permettent entre autre à apprendre à parler la langue.

Si tu lis le journal japonais par exemple il n'y aura quasiment que des kanji. Mais une partie de l'écriture japonaise reste tout de même en hiragana (une grande partie des hiragana continue à servir dans l'écriture lorsqu'il n'y a pas de kanji pour les traduire c'est le cas de la grammaire par exemple) c'est pourquoi j'écris tout le temps les trois version (en kanji+hiragana comme vous pourrez le trouver dans le journal, en hiragana comme dans les livres pour apprendre le japonais, et en romanji pour que les visiteurs qui ne connaissent pas les hiragana puissent tout de même lire le texte) ainsi chacun peux s'y retrouver.

C'est je pense le meilleur moyen pour apprendre que de passer par les hiragana, les enfants japonais apprennent eux aussi les hiragana et katakana avant d'apprendre les kanji.
maeda le 28.06.10 1Mon, 28 Jun 2010 13:07:43 +0200pmvEurope/Paris; 13:07:43
vous savez que ce n'est pas nihonjin mais nipponjin . juste pour info ^^
Anonyme le 28.06.10 5Mon, 28 Jun 2010 17:51:33 +0200pmvEurope/Paris; 17:51:33
aki masu sogeté si maki na no tika poka nomi také soudi
komaté sakura.
badre le 29.06.10 4Tue, 29 Jun 2010 16:06:11 +0200pmvEurope/Paris; 16:06:11
Merci l'admin pour l'info,je pense que je vais apprendre les hiraganas et katakanas puis apprendre les kanji c'est la meilleur façon .
anas le 15.07.10 12Thu, 15 Jul 2010 12:00:52 +0200pmvEurope/Paris; 12:00:52
trop foooooooooooooooooooooooooort DOMO ARIGATOOOO!! :)
Miryuki le 16.07.10 7Fri, 16 Jul 2010 19:05:41 +0200pmvEurope/Paris; 19:05:41
J'aime beaucoup et ça aide pas mal je trouve^^
Par contre suite à un doute on ma dit que-sai s'écrivait plutôt (才) version simplifier (歳)
Quand à (際)il ce lirais plutôt kiwa ou giwa
Après rien n'est certain mais bon je préfère le signaler^^


Merci encore pour vos leçons^^
Anonyme le 17.07.10 11Sat, 17 Jul 2010 23:51:24 +0200pmvEurope/Paris; 23:51:24
good
fuck you le 17.07.10 11Sat, 17 Jul 2010 23:52:09 +0200pmvEurope/Paris; 23:52:09
fine
Yuuki le 24.07.10 2Sat, 24 Jul 2010 14:20:48 +0200pmvEurope/Paris; 14:20:48
J'appprecie Beaucoup ces cours. C'est une facon (presque) facile d'apprendre la langue japonaise.
Je vous Souhaite une bonne continuation.
Omedeto.
Arigato gozaimasu !
Nicolas le 25.07.10 8Sun, 25 Jul 2010 20:15:32 +0200pmvEurope/Paris; 20:15:32
Konbanwa.
Watashi wa Nicolas desu.
Je trouve vos cours très simple, et je ne fais que commencer.4
Arigato gozaimasu !
Et voilà : J'essaie en Katana, dites moi si c'est bon.
こんばんわ
わたしわNicolasです
有賀とございます !
Nicolas le 25.07.10 8Sun, 25 Jul 2010 20:18:37 +0200pmvEurope/Paris; 20:18:37
Ah ! Je me suis trompé, ce sont des Hiragana...
Là, ce sont les katakana (PS: je me suis trompé aussi, j'ai marqué "Katana" (-_-;) )...
コンバンワ
ワタシワNicolasです
有賀とございます せんせい!
Juanitojapan le 25.07.10 8Sun, 25 Jul 2010 20:49:24 +0200pmvEurope/Paris; 20:49:24
Salut,

non ta 1er version était ok !
Si tu as des doutes sur quand utiliser quel écriture va voir la page écriture hésites pas elle est la pour cela !

Ouai en effet le premier message est en hiragana et le second en katakana. Ce que tu peux ecrire en katakana c'est ton nom ニコラ (nicolas enfin nikora)

...
Nicolas le 26.07.10 6Mon, 26 Jul 2010 18:19:16 +0200pmvEurope/Paris; 18:19:16
アリガトゴザイマスJuanito-sensei(^^)!
Anonyme le 27.07.10 12Tue, 27 Jul 2010 12:39:32 +0200pmvEurope/Paris; 12:39:32
Est-ce qu'il existe des cours pour apprendre le japonais où on verrait et entendrait la prononciation dans des petites vidéos?Merci d'avance.Jean.
Gr33D le 08.08.10 11Sun, 08 Aug 2010 23:08:05 +0200pmvEurope/Paris; 23:08:05
grace o manga je connaissé kelke mot mé la cé karémen dé lesson ! jaime bcp ce site.Arigato gozaimasu Admin-Sama !
Psyborg le 10.08.10 11Tue, 10 Aug 2010 11:20:56 +0200amvEurope/Paris; 11:20:56
J'ai toujours voulu apprendre le japonais un peu comme grande-sœur qui, elle, apprend le coréen!

Merci pour les leçons! =D
Anonyme le 01.09.10 11Wed, 01 Sep 2010 11:22:42 +0200amvEurope/Paris; 11:22:42
Bonjour.
たなた は なんさい ですか。Tanata wa nansai desuka => Quel age as-tu ?
Cela ne serai pas plutot anata wa nansai desu ka
Car je ne connait pas le mot tanata et cela ma un peu perturbé!
Sinon tres sympas tes explications. Merci.
Suki le 30.09.10 4Thu, 30 Sep 2010 16:27:32 +0200pmvEurope/Paris; 16:27:32
C'est vraiment super bien expliqué !! Je suis impressionnée ! Bravo !
Et merci !
Michael le 04.10.10 3Mon, 04 Oct 2010 15:52:49 +0200pmvEurope/Paris; 15:52:49
Grand passionné de la culture japonaise, j'ai toujours voulu appredre cette langue. Cependant les cours sont chers! et le temps semble long pour acquérir une certaine notion en japonais. Merci beaucoup pour ces cours gratuit et résolument simple a comprendre. Bonne continuation et encore merci a vous.. ^_^
Noémie le 07.11.10 4Sun, 07 Nov 2010 16:22:35 +0100pmvEurope/Paris; 16:22:35
Vous dites Ingirisu pour l'Angleterre mais écrivez en katakana Igirisu...
Lequel est juste?
Léa le 05.12.10 5Sun, 05 Dec 2010 17:22:55 +0100pmvEurope/Paris; 17:22:55
Ton site est génial, mais ça serait mieux avec plus de leçon, mais c'est GENIAL!!!!! BYE.
Anonyme le 05.12.10 5Sun, 05 Dec 2010 17:34:40 +0100pmvEurope/Paris; 17:34:40
PS:merci grace à ton site j'ai apris des mots japonais que je ne connaissait pas;
rachat credit le 20.12.10 6Mon, 20 Dec 2010 18:39:32 +0100pmvEurope/Paris; 18:39:32
J'ai appris des choses interessantes grace a vous, et vous m'avez aide a resoudre un probleme, merci.

- Daniel
confidence le 04.01.11 pm 17:14:14
Superbe site mais j'ai une petite question. je suis belge et je voudrais savoir comment on dit Belgique en japonais. merci beaucoup d’avance ^^
Anonyme le 04.01.11 pm 22:49:49
Coucou admin tu a ecris celon à la place de selon =) Sinon super grace a toi j'apprend le japonais très rapidement as tu une astuce pour aprendre vraiment vite et our savoir le parler sans probleme ? je suis toute Ouï
Anonyme le 09.01.11 am 08:01:23
Faute a kyushi きゅqui est ecrit きょ.
Anonyme le 09.01.11 am 08:02:47
il manque le n a ingirisu
NazashisaN le 15.01.11 pm 17:11:07
Trop classe ton site, merci, en tout cas le meilleurs que j'ai pu trouver, merci encore et je voudrais Adminsama que tu continus à nous considèrés dans tes leçons comme profanes, cela permet d'apprendre plus et surtout bien.
Anonyme le 25.01.11 am 01:18:19
deux petites erreurs: イギリスet non Ingirisu, きょうし(o long: kyôshi) et non kyushi. Pas de "n" à igirisu. Lou
Anonyme le 26.01.11 pm 17:44:10
les kanji n'aparessent pas...
Anonyme le 09.02.11 pm 18:15:59
bonjour, je suis tombé sur votre site et je vois que c bien expliquer mais je vois pas comment apprendre les KANJI d'un coup car je recopie les lecons sur un cahier et javoue que c dure de les representer, avez vous un petit conseil pour que j'arrive a les apprennent? comment on fait pour ecrire en japonais sur l'ordinateur ?
Anonyme le 09.02.11 pm 22:27:42
Bonjour j'aimerai savoir comment on dit
Bonjour,je m'appelle ...
Comment vas tu
comment allez vous
et
comment ca va
Merci d'avance arigato!
Zort.x le 22.02.11 pm 21:36:18
Ah oé c'est pas mal, ca m'aie beaucoup quand même =)
Je vais tout lire, et qui sait, je saurais peut être bien parler le japonais =)
ichigo le 17.03.11 pm 14:07:46
Moi je comprend pas dutout les signe je comprend pas se qu'il veulent dire ^^' J'ai que 13 ans mais le japonnais m'interaisse beaucoup c'est vrement trop génial

Bonne continuation
Anonyme le 31.03.11 pm 21:05:51
c'est 4 leçon donne un bon début dans l'apprentiqssage de la langue et c'est bien expliqué.
Juste pour info, pour ceux que les manga interresse, il y a APPRENDRE LE JAPONNAIS GRACE AU MANGA en 4 volume. ça apprend d'avantage de mot et y a même des histoire écrit en japonnais et pour les kanji en cours de lecture, il dise qui faut mieux un dictionnaire.
ciéra le 01.05.11 pm 19:08:23
Merci pour tout!!!
Anonyme le 01.07.11 pm 19:57:13
は peut se dire de deux façons :
- "ha" en général
- "wa" dans certains cas

C'est "わたし は 9さい です。Watashi WA 9 sai desu" et non "Watashi HA 9 sai desu" ^_^
Merci de nous permettre d'apprendre cette langue hors du commun

ありがとございます

NAMii le 02.07.11 pm 18:21:01
Bonjour, je trouve votre site vraiment extraordinaire. Je sais que c'est dur de me faire entrée quelque chose dans la tête , mais la je crois que j'ai appris plus de chose sur ce site en 2 heures. Que toute ma vie en Français ! Non je blague !! Mais je vous remercie beaucoup d'invertir votre temps dans se site, et je vous assure sa vos le coup ! Tenez regarder toute les remarques positive qu'ont peut vous laisser Bonne continuation. Et encore Merci
Anonyme le 09.07.11 pm 20:55:01
c koi le maroc en japonais, pleaaaaaaaaaaase!!
japon japon le 22.07.11 pm 18:53:50
Konbanwa , tout d'abord je tien à vous féliciter de ce bien expliquer , mais il y a un détail que je ne comprend pas du tout : les kanjis , haragana , katakana et romanji. Je me demande quels sont les différences , les utilisations de ceux-ci , et si c'est plusieurs alphabets. Ce serait sympa de votre part de me préciser ce la , s'il vous plait.
japon japon le 22.07.11 pm 19:29:49
Bon...j'ai fait quelques recherches et je vais vous dire ce que j'y ai compris : L'alphabet hiragana est le plus utiliser dans l'écriture japonais , il peut écrire tout les mots japonais. Les romajis est un alphabet pour traduire les mots et l'alphabet latin. Le katakana sert à écrire les mots d'origines étrangères , les noms d'animaux et de plantes , et les onomatopées. Et le kanji , j'ai juste compris que l'alphabet était emprunter à un ancien alphabet chinois , mais je ne sait pas pourquoi et comment l'utiliser. Voila , dites moi si j'ai raison ou si j'ai tort , car je ne suis pas du tout sur de moi.Encore merci !
japon japon le 22.07.11 pm 20:13:29
Ah excusez moi , je n'avait pas vu la partie "écritures" , vraiment désolé ^^'
Deidy le 03.08.11 am 10:41:09
JAPON JAPON: je vais te répondre à ta question.
Les HIRAGANA et les KATAKANA sont des non pas des alphabets mais des syllabaires qui comportent à environ deux à trois lettres. Comme par exemple "ta" た et "shi" し.
De plus le RÔMAJI permet aux étrangers de communiquer avec les JAPONAIS, mais son usage reste exceptionnel dans la vie quotidienne au JAPON.

je trouve que pour les débutants c'est un peu précipité, car les KANJI c'est un peu tôt, alors que c'est mieux de continué en Hiragana y à tellement de chose à dire et à apprendre. Etant donnée que j'ai fais des cours Japonais et que j'ai toujours mais cours sur moi.

C'est vrai que les HIRAGANA sont beaucoup utilisé dans les écritures japonaise, les KATAKANA sont fortement utilisés pour tout noms étrangère et les KANJI qui désignent les idéogrammes d'origine CHINOISE.
Bien qu'elles soient phonétiques, les deux graphies HIRAGANA et KATAKANA sont en fait issues d'une simplification au cours du neuvième siècle d'une partie des KANJI introduits jusqu'alors.
Anonyme le 04.08.11 pm 21:11:22
Excellent ça m'aide beaucoup !
Anonyme le 13.08.11 pm 16:21:24
merci pour ces cors
Anonyme le 13.08.11 pm 16:21:38
*cours

inconnu le 16.08.11 pm 17:34:13
Genial le site sérieux arigato tu gère trop
Mugiwara No Luffy le 24.08.11 pm 20:50:44
Arigatooo les cours son super !
Ore wa Luffy ! Kaizoku ou ni naru otoko da !
inconito le 29.08.11 pm 19:44:46
trop cool se site merci beaucoup j attend la cinquième leçon :DD
rima le 01.09.11 pm 20:39:31
trop bien cest exercice
Anonyme le 09.09.11 am 09:12:02
際× → 歳○

有難うございます(ありがとうございます)
Anonyme le 13.09.11 am 11:19:03
arigatô gosaimasu sensei. treès bien expliqué
kerdin5 le 17.09.11 pm 16:57:20
j'aimerais beaucoup apprendre le japonais car j'aime beaucoup ce pays et pourquoi pas y aller un jours
merci pour la leçon :)
Youssra le 12.10.11 pm 12:50:08
Je vais vous expliquée comment je suis atterit ici dans ce site
En fait,plus tard je voulais être dessinatrice de manga et j'adord les manga. Puisque les manga c'est japonais donc je voulais apprendre des mot ici est je trouve que se cite est JENIALE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Anonyme le 16.10.11 pm 20:25:11
super site j'ai 13 ans et j'apprends super bien!
Anonyme le 04.11.11 pm 14:32:07
watashi mo 13 naisai desu :)
Anonyme le 03.12.11 pm 13:58:59
Voilà, j'apprends le japonais avec un livre mais dans ce livre, on n'apprend que les hiragana mais les katanakas... C'est quoi la différence
puisque ceux sont des écritures phonétiques ? Ca m'embrouille un peu...
Tsuki le 03.12.11 pm 14:05:51
J'aimerais savoir si le coréen et plus facile que le japonais. Car, j'ai une amie qui apprend le coréen et je jette parfois des coups d'oeil à son cahier et l'écriture me parait bien simple ! Mais bon, si j'arrive à avoir de solides bases en japonais, est-ce-que la langue coréenne me sera moins difficile ? C'est une question sérieuse, SVP.
LeJaponcestcool le 06.12.11 pm 23:31:39
pour résumé hiragana katakana c'est juste une différence d'ecriture qui selon les mots seront plus ou moin employés.

Certain mots ou même syllabaire du type の "no" sont utilisé uniquement en katakana.

Apres si tu n'a pas fait attention tout les hiragana sont de type aspect arrondit tandit que les kata sont beaucoup plus droit ( type anguleux ) ( il est primordial de tous les connaitres, c'est la base même de l'apprentissage car même dans des écrit en kanji, tu vas retrouvé les hira et les kata car les kanji ne peuvent pas tous faire.

Les hiragana servent avant tous pour employés des mots d'origine étrangére ou pour exprimé des bruit( honomatopé ) sonnerie de téléphone rinrin (リンリン).
Ils servent également a adoucir le sens d'un mot ou a mettre en avant un mot .

Mais dans l'ensemble te prend pas la tête avec ça avec du temps et du recul et des kilometre de texte a lire a comprendre tu comprendra mieux tout ça.
nadeishiko le 19.12.11 pm 22:37:32
j'aime beaucoup ce site car grace a lui je vais un peu evoluer pour rivaliser avec une amie qui connait plein de chose au sujet d japo, nous partageons le meme reve d'aller au kapon ce reve viens des mangas en japonais et sa nous a appris que c'etait tres jolie elle connait plein de trucs sur le japon les écriture ext... bref ce site je l'ai mis dans mes favoris je suis vraiment tres contente que ce site existe meme si je suis pas forte en japonais j'evolue de jour jour meme un petit peu
hisayo le 09.01.12 pm 13:36:10
J'aime beaucoup le site il m'aide beaucoup, j'y ai remarqué plein de différence entre ce que j'ai deja pu apprendre de mon côte, surtout en ce qui concerne l'utilisation de certains Katakana et Hiragana.
Je rêve d'aller un jour au Japon et avant d'y aller je voulais me munir de certaines bases et grâce à ce site je peux enfin renforcer celles que j'ai deja et en découvrir plein d'autres! Donc merci beaucoup et c'est un super boulot
Anonyme le 19.01.12 pm 20:36:25
j'aime bien ce site,maintenat je vais essayer de parler à mes amis en japonnais!
VIVA JAPON le 31.01.12 pm 17:11:33
UN DOS TRES VIVA EL JAPON!!!!!!
VIVA JAPON le 31.01.12 pm 17:12:46
j'aime le japon
VIVA JAPON le 31.01.12 pm 17:12:59
sa va completer ma collection de langue
Japonaaaiz le 18.03.12 pm 12:05:53
Troo Cool ARigato
nodoka le 03.04.12 pm 19:52:32
me revoila pour un tour a tout écrir mais c trop bien ccccoooooolllll
nodoka le 03.04.12 pm 19:53:08
I love japons
Anonyme le 17.04.12 pm 21:07:57
franchement bien fait
Anonyme le 21.04.12 am 11:54:33
arigato gozaimasu
Anonyme le 29.04.12 pm 14:54:56
C'est pas "hakasé" pour docteur ? sinon merci !
ginni le 01.05.12 pm 15:49:34
je m'y mets doucement et franchement c'est bien agréable!merci les mangas!
arigato admin-sama
aiueokakikukekosashisusesotatchitsutetonaninunehahifuhehomamimumemoyayuyorarirurerowawon le 18.05.12 pm 13:23:05
bonjour.
Neyane le 07.06.12 am 09:34:27
Je n'ai que survolé les leçons 1 & 2 pour l'instant mais ça m'a l'air très intéressant et bien expliqué, présenté de façon originale... J'vais lire ça plus en détail dès que possible, promis! ^^
Neyane le 07.06.12 am 10:19:02
(Remarque pendant que je lis le cours) "san" n'est pas vraiment une particule mais un suffixe de politesse, je pense que c'est donc différent d'une particule et qu'il n'a pas à être appelé ainsi, ça pourrait entraîner des confusions
Neyane le 07.06.12 am 10:20:45
Perso une étudiante en japonais m'a dit que Espagne se disait supain, faudra vérifier parce que supain et supein c'est quand même pas la même chose ^^"
Zwei le 13.06.12 pm 22:37:27
Merci beaucoup pour ces cours , d ailleur connaitrez vous un site pour parler avec des japonais ou des personnes parlant japonais svp?
Natsu le 17.06.12 pm 17:26:59
Sugoooooooooi
cyril le 18.06.12 pm 18:20:18
Pas compris le système De plusieurs formes de langues
Moi je parle le katakana mes les autres du genre :
-Hiragana
-kanji
je comprend pas s'il son important ou non.
わかりません / wakarimasen aider moi.
さようなら / sayônara
cyril le 18.06.12 pm 18:31:20
Et aussi même après vos cours etc..
Je comprend toujours pas ( DESU ).
je sais cela parait bête mes j'ai que 16ans cela fais même pas 4jours j'apprend et certains mots me perturbe.
sur se :
arigatô gozaimasu.
soredewa mata.
Anonyme le 11.07.12 pm 22:37:42
Oui moi non plus je ne comprend pas le système des formes ^^ Mais j'imagine que si quelqu'un m'expliquait en personne, ce serait plus simple ^^
J'adore ce site !! J'apprend a le parler... mais pas a l'écrire... je pense que niveau écriture j'attendrais un peu (Car apparemment, il y a des fautes :S ) !!
Merci beaucoup !! Arigatô gozaimasu !! :)
lola le 26.08.12 pm 13:23:27
konichi wa j'ai 25 ans et mille foit merci pr tes cour car ds 2 jour je vais a tokyo raaaaaaaaah chui tros stresser
Sakura le 26.08.12 pm 20:57:53
Salut je suis japonaise et une amie qui kiff le japon ma dit quelle aprenait le japonais sur ton site j'etait perplexe donc je suis aller verifier et je peut te dire qu'il y a certaine erreur =)
mimachan ! le 05.09.12 pm 15:44:01
Yoku ! arigatooooo gosaimas !!!! sensei !!!!anata wa u yasashi desu !!!!!!!!!!!!!!
まりあむ le 05.09.12 pm 15:59:01
アンタ インテリ !!! アリガト !!!
まりあむ(mimachan) le 05.09.12 pm 16:00:39
je vous explique ce que j'ai écrit car hai je suis mimachan et まりあむ c'est moi ! j'ai que elle est intelligente ! arigato !
Sasa le 12.09.12 pm 20:09:12
Coucou! on m'as conseillé ce site et je dois dire que je ne suis pas déçut!! :o
Je recopie les leçons dans un cahier, mais je fais tout en romanji ^^'!
Sinon.. Arigato gosaimas!!
Dwerecoaw le 12.09.12 pm 23:24:09
xanicaga.wlamp.tk/cat/replica-watches.html
Anonyme le 09.10.12 pm 19:32:37
belle remise en ppiteecsrve, et renvoi e0 l'article vraiment important de Cle9ment, et le mot e9quitable dans son texte (il ne parle pas de mode8le e9quitable , mais l'exigence humaniste est la meame)pour ma part, impression que ce qui me lie au Net, c'est l'acte meame de liberte9 qu'il inclut : ne pas eatre de9pendant des instances hie9rarchiques de validation d'une socie9te9, pour que le partage puisse s'en instaureravec mon chum DB d'Angers on en parlait hier : si on n'e9tait pas dans une socie9te9 malade, par exemple of9, depuis 3 ans, tout ce qui restait d'e9ducation artistique n'avait pas syste9matiquement e9te9 brise9, la relation de l'auteur e0 la socie9te9 serait reste9e ce qu'elle e9tait pour ceux de ma ge9ne9ration : qu'importe de vendre 4000 bouquins une fois tous les 2 ans aux e9ditions de Minuit, on aura la chance d'une aide CNL, d'une re9sidence dans un lyce9e, d'une commande fiction de France Culture du coup, aucun de nous n'a jamais demande9 e0 son geste de cre9ation de le faire livrece qui nous faisait vivre, c'est la respiration qu'entretient une socie9te9 avec ses cre9ateursmais pas envie de projeter sur le Net ce qui n'e9tait pas dans l'univers initial: nous venons e0 l'Internet parce que c'est en lui-meame un lieu de cre9ation, de plein exercice de notre intervention d'artisteje m'ancre de plus en plus dans l'ide9e de ne pas lui demander – en plus – e0 mangerque nos contenus soient ceux de notre ne9cessite9, dans la pleine acception de ce que l'ouverture technique neuve de9place de nos modes d'intervention et de cre9ationque cela affecte sur le fond la relation auteur-e9diteur, assumons-le, que ce nouvel e9quilibre ne puisse permettre la transposition des industries et dispositifs existants : oui, les mode8les d'e9conomie nume9rique ne sont pertinents que pour les ge9ants monopolistiquesa0– y a-t-il place interme9diaire entre nos petites logiques de gue9rilla et les e9craseurs ? pas force9ment le temps de les attendre, et d'ailleurs jamais constate9 que de leur cf4te9 ils aient conside9re9 les sites web autrement qu'avec me9fiance
Anonyme le 24.10.12 pm 23:50:40
Le petit bémol est que j'aimerai bien savoir écrire le japonais. Alors quand je vois tous ces signes, je ne comprends pas. Merci de bien vouloir prendre en compte ce que je viens de dire.
Anonyme le 30.11.12 pm 14:40:00
*--*
Fairy Tail le 20.12.12 pm 15:07:28
TROP BIEN !!!! =)
Anonyme le 02.01.13 am 03:16:02
c'est super j’adore continuez comme ça, vous avez une une superbe façon de nous apprendre, et moi j'adore !!!!!!!!!!rien a dire c'est excédent a ce rythme , grâce à vous on pro-grèsent bien !!!!
Anonyme le 22.01.13 pm 18:36:24
Encore merci !^^
T'es leçon sont vraiment bien expliqué et on a aucun mal à les comprendre ( enfin pour moi ).

Aligato !
mutibul le 08.03.13 am 08:39:42
la pronociation est aussi imprtant pour bien comprendre
sobek le 19.03.13 pm 22:52:13
bonsoir je doit apprendre le japonais pour quelque raison mais franchement c'est tres compliquer je suis complètement a la ramasse une chose est sure j'ai pas trouver mieux en matiere de lecon pour apprendre le japonais ce site est super mille merci merci pour tous...
Anonyme le 21.03.13 pm 20:06:14


il manque vraiment le ン au premier フランス ?
Frida! le 01.04.13 pm 14:46:41
merci encore :D
miss typo le 11.04.13 pm 20:53:57
>La particule 際 さい (sai) se traduit par an(s)

an(s) = 歳 or 才

eg. 20歳 or 20才 (20 ans)

Votre Pseudo

Ajouter votre commentaire ici:



Acceuil | Cours | Dictionnaire | Ecriture | Le Japon | L'art et l'histoire | Forum | FAQ | Plan du site | contact

Partenaires et liens

Site entièrement pensé et réalisé par Technical blue : création de site internet à Grenoble / Lyon et dans toute la France
Copyright © 2008 - Japonais.eu